Deuteronomium 7:3

SVGij zult u ook met hen niet vermaagschappen; gij zult uw dochters niet geven aan hun zonen, en hun dochters niet nemen voor uw zonen.
WLCוְלֹ֥א תִתְחַתֵּ֖ן בָּ֑ם בִּתְּךָ֙ לֹא־תִתֵּ֣ן לִבְנֹ֔ו וּבִתֹּ֖ו לֹא־תִקַּ֥ח לִבְנֶֽךָ׃
Trans.

wəlō’ ṯiṯəḥatēn bām bitəḵā lō’-ṯitēn liḇənwō ûḇitwō lō’-ṯiqqaḥ liḇəneḵā:


ACג ולא תתחתן בם  בתך לא תתן לבנו ובתו לא תקח לבנך
ASVneither shalt thou make marriages with them; thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son.
BEDo not take wives or husbands from among them; do not give your daughters to their sons, or take their daughters for your sons.
DarbyAnd thou shalt make no marriages with them: thy daughter thou shalt not give unto his son, nor take his daughter for thy son;
ELB05Und du sollst dich nicht mit ihnen verschwägern: Deine Tochter sollst du nicht seinem Sohne geben, und seine Tochter sollst du nicht für deinen Sohn nehmen;
LSGTu ne contracteras point de mariage avec ces peuples, tu ne donneras point tes filles à leurs fils, et tu ne prendras point leurs filles pour tes fils;
SchUnd du sollst dich mit ihnen nicht verschwägern; du sollst deine Töchter nicht ihren Söhnen geben, noch ihre Töchter für deine Söhne nehmen;
WebNeither shalt thou make marriages with them; thy daughter thou shalt not give to his son, nor his daughter shalt thou take to thy son.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel